What I didn’t mention last time, is that my German friend Christina was to join me in Auckland to discover New Zealand together! We had first met in Canberra in January and then managed to catch up during my time in Melbourne. We even travelled on the Great Ocean Road and visited the Grampians together... that was in March so I was really happy to meet her again “down under”!
Since my budget had never been so low we decided to rent a Wicked Campervan for about 2 weeks... and check out the places that Seb and Sophie had recommended me! As you’ll see, they were excellent advises....
Ce que je ne vous ai pas dit la dernière fois, c’est que ma copine allemande Christina était sur le point de me retrouver à Auckland pour que l’on découvre la Nouvelle Zélande ensemble ! On s’est connu à Canberra en janvier et on s’était débrouillé pour se revoir quand je vivais à Melbourne. On avait même parcouru la Great Ocean Road et les Grampians ensemble… c’était en mars dernier donc j’étais super contente de la voir à nouveau dans l’hémisphère sud !
Vu que mon budget n’a jamais été aussi bas, on décida de louer un van Wicked pour environ 2 semaines… afin de jeter un œil aux coins recommandés par Seb et Sophie ! Comme vous allez le voir, ils ont été d’excellents conseils…
Photos Wicked Van Road Trip – North Island :
http://picasaweb.google.fr/Steph.In.Oceania/WickedVanNorthIslandOfNewZealand
We left Auckland and drove eastwards to spend a couple of days around the Coromandel Peninsula. First impressions of New Zealand? Green. After 11 months spent in Australia, it was just
exhilarating to see so much grass, trees, flowers... Behind the van windows, spread miles of hills, fields and ocean views.
We spent our first night just a few miles from Coromandel Town, and the next morning (despite a thick fog) we drove on to get to Hot Water Beach, where one can dig a pool in the sand and bath into hot water springs … It’s a really surprising feeling to walk on wet boiling hot sand !
Later, we walked from Hahei Beach to Cathedral Cove – a very pleasant stroll along a costal track that crosses fields and stops at the bottom of a cave through which one can get to a giant white rock, standing upright into the ocean…
On quitta Auckland et conduisit vers l’est pour passer qualques jours dans la Peninsule de Coromandel. Mes premières de la Nouvelle Zélande ? Vertes. Après 11 mois passés en Australie, c’était du pur bonheur de voir autant d’herbe, de fleurs, d’arbres… Derrières les vitres du van, s’étalaient des kilomètres de collines, de champs et de vues océanes.
On passa notre première nuit prés de la ville de Coromandel, et le jour suivant on roula (malgrés l’épai brouillard) à la Plage aux Eaux Chaudes, où on peut creuser son trou dans le sable pour prendre un bain dans les sources d’eaux chaudes… C’est vraiment bizarre comme sensation de marcher sur du sable humide et bouillant !
Plus tard, on marcha depuis la plage d’Hahei jusque Cathedral Cove – une ballade très chouette, le long d’un sentier côtier qui traverse des praires et s’arrête au pied d’une cave à travers laquelle on peut accéder à un énorme rocher blanc qui se tient debout dans l’océan…
We spent the second night next to the Rotorua Lake and only realised at breakfast time that the weird smell there came from the sulphur gaz bubbling at the surface of the water ! We visited Wai-O-Tapu, which gathers various geothermal curiosities on one site : geysers, boiling pools, craters with steam fumeroles, mud pools… and everywhere, that sickening sulphur scent !
When we arrived in Taupo that day, we sadly found out the wheather would not allow us to cross the Tongariro mountain the following day. Instead, we hiked up Mt Tauhara and enjoyed the picturesque view above Lake Taupo, as if everything was still in the end-of-day light.
On passa la deuxième nuit au bord du lac de Rotorua et réalisa au petit déjeuner seulement que l’odeur étrange émanait des petites bulles de gaz sulphuré émergeant à la surface de l’eau ! On visita Wai-O-Tapu, qui rassemble sur un même site différentes curiosités géothermiques : geyser, piscines naturelles bouillonnantes, cratères fumants, lac de boues en ébullition… et partout, cette odeur écoeurante de souffre !
Quand on arriva à Taupo ce jour là, on appris avec déception que le passage du mont Tongariro était rendu impossible le hour suivant en raison du mauvais temps. A la place, on randonna jusqu’en haut du Mont Tauhara et profita de la vue au dessus du lac Taupo, comme si tout était figé dans la lumière de fin de journée.
The next day, we therefore escaped the rain and drove to Napier where we spent the afternoon walking off the streets surprinsingly rich in art deco architecture. On Sunday, we went to the farmers’ market in Hastings and got some yummy fresh supplies... It’s also the best way to get a bit of a “local taste”...not only with the local products, but also of the friendly people we chat with!
That afternoon, we walked along the Te Maka trail which led us from the Te Maka Peak to a forest of Redwood trees. The scenary was absolutely stunning during the entire walk as each bend of the trail revealed another hill, another perspective...
Le jour suivant, on échappa donc à la pluie et prit la route de Napier où on passa l’après-midi à marcher dans les rues, surprenament riches en architecture art déco. Le dimanche, on alla au marché fermier d’Hastings pour acheter de belles provisions fraîches… C’est aussi le meilleur moyen de prendre goût à la vie locale… pas seulement de par ses produits mais aussi en papotant avec les gens du coin – tous très sympa !
L’aprem, on randonna le long de la piste Te Maka, qui nous amena au sommet Te Maka et au pied d’une forêt de sequoias. Le décor était tout simplement magnifique durant toute la durée de la rando, alors que chaque virage révellait une nouvelle pente, une nouvelle perpective…
We spent the next days travelling down to Wellington, with just a few stops in Foxton Beach, Levin and some random places off the beaten tracks, where we just took the picnic table out and enjoyed a cup of tea, glazing at the snowy mountains range.
It was raining in the capital city so we didn’t get much out of it – but the visit of the State Library gave me a chance to access my emails and realise that my niece Juliette was already 2 days old!! No need to say that the big news distracted me a lot... That was the only thing I could think about while visiting the Museum of New Zealand !
Later, we sneaked into an hostel to get a free hot shower and do our laundry... unfortunately, the dryer wasn’t working very well so we had to hang our clothes evrywhere in the van!
So at dawn the next morning, we had a “chinese laundry styled” van as we got aboard the ferry that took us to the South Island...
Les jours suivant furent consacrés à notre descente vers Wellington, avec seulement quelques arrêts à Foxton Beach, Levin et d’autres coins choisi au hasard en bord de route où on sortait la table de picnic et savourait une tasse de thé en s’emerveillant devant les montagnes enneigées.
Il pleuvait sur la capitale donc on a pas vraiment profité à fond – mais la visite de la bibliothèque d’état me permit de consulter mes emails et de réaliser que ma nièce Juliette avait déjà 2 jours !! Inutile de préciser que la grande nouvelle m’a distraite énormément… C’est la seule chose à laquelle je pouvais penser lors de notre visite du musée de la Nouvelle Zélande !
Plus tard, on se faufila dans une auberge pour y prendre une douche chaude et y laver notre linge… seul problème, le sèche-linge fonctionnait mal donc on a du accrocher notre lessive partout dans le van !
Ainsi, aux aurores du jour suivant, nous avions un van au style « blanchisserie chinoise » alors qu’on embarquait à bord du ferry qui nous amena jusqu’à l’île sud…