Bravo mon Papoune!!!

I really enjoy reading your little notes so please leave me a message if you visit my blog - just click on "ajouter un commentaire" at the bottom of any article.(Type your message into the biggest box and copy the 3 characters into the small box underneath.)

J'adore lire vos réactions alors SVP laissez moi un petit message quand vous visitez mon blog - suffit de cliquer sur "ajouter un commentaire" au bas de mes articles... Allez, courage, c'est pas si compliqué!!! (Vui vui Mme la Moman d'Anne ... j'attends!! :o)

 

What time is it?

London

 I'm back now!
Je suis rentrée maintenant!

Photos

You can find all my pictures and vidéos on Picasa! 
Vous trouverez toutes mes photos et vidéos en ligne sur Picasa!


 http://picasaweb.google.fr/Steph.In.Oceania
-_-_-_-_-_-
-_-_-
-

Dimanche 13 juillet 2008 7 13 /07 /Juil /2008 09:00

So. I’m back from one of the East Coast highlight : Fraser Island. According to the guide books – the largest sand island on the world. Theoritically, there would be there more sand than in the Sahara desert ( try and imagine that !!). It’s been a really pleasant adventure, shared with very nice folks… yes, I know, once more :o)

 

Alors. Je reviens d’un des meilleurs coins de la Côte Est : l’île Fraser. Selon les guides, c’est l’île de sable la plus large au monde. En théorie, elle contiendrait même plus de sable que le désert du Sahara lui-même (Essayez d’imaginer ça !!). Ca a été une aventure vraiment chouette, partagée avec des gens très sympa… oui, je sais, une fois de plus :o)

 

 

Photos Fraser Island :

http://picasaweb.google.fr/Steph.In.Oceania/FraserIsland

 

 

The first statement I would make about this tour is that we have been extremly lucky with the weather as it stopped raining just for the 3 days we spent on the island. Given we were camping for 2 nights in a row (and remember, it’s winter here in Australia -  it was around 2°C the first night !) the fact that we stayed dry has great importance. Thank you God Sun !

On Thursday, we all met at 8am for a looooooong briefing about the 4WD car, how precious it was to the guy who prepared it for us and how pitiful it would be if we happen to damage it… He kept talking and talking endlessly and I was getting really stressed that we missed the ferry. Anyways, we eventually got all the information needed to find our way through the Island and left the hostel in a hurry. Few minutes later, we were on the barge, impatient to discover Fraser….

 

La première chose que je voudrais souligner au sujet de ce séjour est qu’on a été extrêmement chanceux avec la météo vu que la pluie s’est arrêtée uniquement le temps des 3 jours passés sur l’île. Etant donné que l’on campait deux nuits d’affilée (et souvenez-vous, c’est l’hiver ici – il faisait dans les 2°C le premier soir !) le fait que l’on soit restés secs a une grande importance. Merci Dieu Soleil !

Jeudi matin, on s’est tous réuni à 8h pour un loooooong briefing au sujet du 4x4 et on s’est vu expliquer oh combien il était précieux aux yeux du mec qui nous l’avait préparé et oh dommage ce serait si on devait lui faire la moindre égratignure… Il parlait et parlait sans fin et moi, je commençais à stresser un maximum de peur qu’on ne loupe le ferry. Bref, on s’est finalement extirpé avec toutes les infos requises pour trouver notre route sur l‘île. Quelques minutes seulement plus tard, on était sur le bateau, impatients de découvrir Fraser…

 

 


 

We had been told to carefully drive across the the « wash out » : they are like little river beds running toward the ocean creating a sort of step for us to go across. No need to mention how precautionous we were each time we found one on our way (after the guy’s speech about the car …. How could it have been different ?) clapping happily when Flo successfully drove through each of them – thanks to the directions of Denise and Jean-Michel, both out of the car to check the depth of the hurdles.

We soon had a pretty good pace and drove up the coast line towards Eurong before turning off inlands to Central station in order to visit the famously known Lake McKenzie.

We quickly fixed lunch with sandwiches before heading to the lake beach. The water was so limpid,  pure and inviting that despite the chilli temperature outside, some of us have been brave enough to go swimming. The two other French girls Emilie and Virginie even crossed the lake with me !

 

On nous demander de bien faire attention aux  « wash out » : ce sont comme des petits lits de rivières qui se jettent dans l’océan en créant une sorte de marche que l’on doit alors franchir. Inutile de mentionner à quel point on était précautionneux chaque fois que l’on en trouvait un sur notre route (après le speech du mec au sujet de son bijoux de 4x4…. Comment aurait-il pu en être autrement ?) applaudissant joyeusement Flo lorsqu’il les traversait avec succès – grâce aux indications de Denise et Jean-Michel, tous deux sortis de la voiture pour sonder la profondeur de nos obstacles.

Rapidement, on a trouvé un bon rythme et remonté le long de la plage jusqu’à atteindre Eurong avant de s’enfoncer dans les terres vers Central Station afin de visiter le fameux Lac McKenzie.

On a expédier le déjeuner à coup de sandwiches avant d’aller sur la plage du lac. L’eau y était tellement limpide, pure et attirante que malgré la fraîcheur de la température ambiante, plusieurs parmi nous avons trouvé le courage d’aller nager. Les deux autres filles françaises Emilie et Virginie ont même traverser le lac à la nage avec moi !

 


 

Then we headed to our camp site in order to set up our four tents in daylight (one for the French girls plus one for each couple : Flo and Denise ; Effä and Matthias ; Jean-Michel and Jessica). That « evening » (we ate at 6pm !!), we had a massive BBQ with sausages, potatoes, veggie patties and Effä’s delicious beef burgers ! Later on, we played at Uno while sipping some hot cups of tea and nibbling few biscuits. The noise curfew being at 9pm, we decided to go to bed as soon as then – taking in our sleeping bags one bottle of hot water each !

 

Ensuite, on a été sur notre site de camping pour monter nos quatre tentes à la lumière du jour (une pour les Françaises plus une pour chaque couple : Flo et Denise ; Effä et Matthias ; Jean-Michel et Jessica). Ce « soir là » (on a mangé à 18h !!), on s’est fait un énorme barbecue avec saucisses, patates, panés de légumes et les délicieux burgers d’Effä ! Plus tard, on a joué à Uno en sirotant des tasses de thé et en croquant dans quelques biscuits. Le couvre-feu étant à 21h, on a décidé d’aller ce coucher à cet heure là – prenant une bouteille d’eau chaude dans notre sac de couchage chacun !

 

 

 

That night was freezing cold and getting up at 6am hasn’t been that easy. Anyway, after putting our tents away, we had some porridge and a good cuppa to warm us up. At 8am, we were hiting the bumpy road again. Our destination was the Indian Head which stands at the most northern end of the island. On the way, we stopped to take some pictures of the Maheno wrecked boat – the rusty skeleton of the boat offer a great contrast with the pristine blue ocean behind it. We spotted one whale out at sea and became even more excited to get to Indian Head which is well known as the best spot to watch the local marine wildlife. Indeed, we’ve been lucky enough to see whales, sharks, dolphins and even one animal which looked like a dugong !

 

Cette nuit là fut glaciale et se lever à 6h du mat n’a pas été chose facile. M’enfin, après avoir rangé nos tentes, on a englouti nos bols de porridge chaud et bu nos tasses de thé pour se réchauffer. A 8h, on était de nouveau sur la route « tape-cul ». Notre destination : Indian Head, tout au nord de lîle. En chemin, on s’est arrêtés pour prendre quelques clichés de l’épave du Maheno – le squelette rouillé offrait un chouette contraste avec l’eau bleue turquoise de l’océan derrière lui. On a même repéré une baleine au large ce qui nous a d’autant plus excité à l’idée d’atteindre Indian Head – réputé comme étant le meilleur promontoire pour l’observation de la faune marine locale. En effet, on a eu la chance de voir baleines, requins, dauphins et même un animal qui ressemblait à un dugong !

 

 

 

Sadly, the tide hours forced us to go back to the car in order to drive south again. We decided to check out another lake inland : the Lake Wabby. Again, we ate sandwiches each before getting closer to the lake… well this one offered no possible comparison with the Mc Kenzie Lake ! The only interesting thing we found in the brown water were the turtles living in there and we soon decided to leave in an attempt to go sunbathing on the beach, perhaps ?!? On the way, we drove an even more torn sand road to reach a lookout : all we could see from it was a massive untouched sand dune half-covered by some rare green vegetation… To counter our disapointment, we spent some time taking funny group pictures before heading back to the beach.

Once there, we netly set up our tents again and waited for 6am to come to start cooking. Denise prepared some yummy home-made tomate sauce which accompanied our pasta beautifully and it’s full again that we all went to bed !

 

Malheureusement, les horaires de la marée nous ont forcé à rejoindre le 4x4 pour se diriger vers le sud à nouveau. On a décidé de jeter un œil à un autre lac situé dans les terres : le lac Wabby. A nouveau, on a avalé nos sandwiches avant de s’approcher du lac… et bein il n’offrait aucune comparaison possible avec le Lac McKenzie ! La seule chose intéressante trouvée dans les eaux brunes étaient des tortues d’eau douce vivant là et on a rapidement décidé de partir dans une tentative d’aller se dorer la pilule sur la plage, peut-être ?!? En route, on a parcouru une piste encore plus torturée pour atteindre un point de vue : tout ce qu’on y voyait était une énorme dune de sable à moitié couverte de rare végétation verte… Pour contrer notre déception, on a profité de l’instant pour prendre des photos de groupe rigolotes avant de se retourner vers la plage.

Une fois arrivés, on a proprement installé nos tentes a nouveau et attendu 18h pour commencer à cuisiner. Denise nous a concocté une superbe sauce tomate maison qui a accompagné à merveille nos pâtes et c’est rassasiés à nouveau que nous sommes allé au lit !

 

 

 

We got up on Saturday at 5.30am – we had all slept better since the night had not been that cold and tha beach sand offered a much better ground on which to lie down ! We packed up in a flash and enjoyed a cloudy but still beautiful sunrise. Once the breakfast finished, we left our camp to drive back towards the ferry. On the way, we stopped to have a look at Eli Creek – wondering what exactly we were supposed to see there ( well, the break at the toilets was appreciated by all at least !). A bit later, we walked across several large dunes to see another lake – full of green water this time ! We all processed back slowly to the car ( especially me as I was suffering from my bloody left foot again arrrggg) and set off again – using the inland road to get back to the ferry terminal.

At about 11.30am, we were floating towards Rainbow Beach again and gave the 4WD car back to the hostel. You should have seen how happy the guy was to see his jewel intact !

 

On s’est levé à 5h30 samedi matin – on avait tous mieux dormi vu que la nuit avait été douce et que le sable de la plage offrait un bien meilleur sol sur lequel s’allonger ! On a tout rangé en deux secondes et profité du lever de soleil – coloré bien qu’ennuagé. Une fois le petit dej fini, on a quitté notre campement pour redescendre la plage jusqu’au ferry. En chemin, on s’est arrêté à Eli Creek – en se demandant ce qu’on était sensé y voir exactement ( enfin, l’arrêt pipi a été apprécié de tous au moins !). Un peu plus tard, on traversait de larges dunes de sable afin de voir un troisième lac – plein d’eau verte cette fois ! Donc on est tous revenu lentement vers le 4x4 (surtout moi qui souffrait à nouveau de ce satané pied gauche arrrggg) avant de redémarrer – utilisant la route à l’intérieur des terres pour atteindre le ferry.

Vers 11h30, on flottait à nouveau en direction de Rainbow Beach et on rendait le 4x4 à l’auberge de jeunesse. Vous auriez du voir comme le gars était heureux de voir son petit bijou intact !

 

 

Publié dans : Queensland - AUSTRALIA
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus